●●●【02】 |
| ←このページのTOPへ戻る |
| 発音の基本 実は、ノルウェー語の読み方がよくわかっていないのです。 そもそもノルウェー語の発音って難しいのでしょうか? ノルウェー語の発音が難しいかどうかは、個人差があるでしょう。 ただ、最初の頃にもご説明しましたが、ノルウェー語の母音は a, e, i, o, u, y, æ, ø, å とあって、日本語の a, i, u, e, o より多いですよね。 これはノルウェー語には日本語にはない音がある、ということを意味します。 だから、ノルウェー人の名前をカタカナに直さないといけない場合、う~ん、と悩みます。 だってカタカナでは表せないような、 「これ、ウとオの中間なんだけど」ってことが多いんですよ。 ノルウェー語を発音するのに、何か秘策はないのでしょうか? 読んでみたら、案外当たっているかもしれません。 例えば「all」って単語。 ほとんどの生徒さんは英語の影響を受けているので、「オール」って発音しちゃいます。 でもノルウェー語では「アル」って発音するんですよ。 そう、ノルウェー語を勉強すると、いかに自分の発音は英語の影響を受けているかを 思い知ることになります。 他には、「like」という単語。 これなんか、もうドンぴしゃり、英語の「ライク」ですよね。 でもノルウェー語の発音だと「リーケ」なんです(意味は同じ“好き”です)。 ノルウェー語の発音を見ていると、英語よりむしろ原語の感覚に近いなぁと思う時が あります。 「電話」は英語だと telephone ですね。 なんで ph なんか出てくるんだろう、って思いませんか? ノルウェー語だと telefon なんです。こっちの方が、発音に近くないですか? ただし、生徒さんの多くが「ノルウェー語の発音、難しい」とこぼすのには理由があります。 不規則な発音があるんですよ。 それはまた次回に~! (更新日:2012年9月26日) ←戻る |
| ルールから外れる発音について 具体的にどんなものがあるか、教えていただけますか? これ発音できます? 実際、日本にあるノルウェー系企業でも「ノルスク●●」という名称があるんですよ。 ですが、正しい発音は「ノシュク」になります。 これは norsk の rs の部分は「シュ」と発音することと関係がありますね。 他にも「タラ」を意味する torsk も「トシュク」と発音します。 やっかいなのは、ki -, kj -, ky - の発音ですね。 これらの発音記号は、【ç】になります。 英語の human の「ヒュ」という発音 です。息を強く吐く音ですね。 ですから以下の単語は敢えてカタカナ表記すると、こうなります。 kino (ヒーノ) 「映画館」 kjøpe (ヒューペ) 「買う」 kylling (ヒリング) 「鶏」 当事者のノルウェー人自身がこの発音ができなくなってきて、【ʃ】の音に変化しています。 なので上の単語の発音はこうなります。 kino (シーノ) 「映画館」 kjøpe (シューペ) 「買う」 kylling (シリング) 「鶏」 ちなみにこのki -, kj -, ky - の音は、西や北ノルウェーの方言では「チ」になります。 kino (チーノ) 「映画館」 kjøpe (チューペ) 「買う」 kylling (チリング) 「鶏」 最初はマジメに意味が分からなかったです。 でも「ヒュ」か「シュ」かって迷うくらいなら、「チ」は安定しています。 みなさんも迷ったら、この発音だけ方言を使う、という手もありますよ! (更新日:2012年10月25日) ←戻る |
| 語順について ノルウェー語も同じですか? Jeg treffer ham. 「私は彼に会う」 私は 会う 彼に S V O ノルウェー語には、格変化がないので、語順をしっかり決めることで、 どれが主語でどれが目的語か分かるしくみになっています。 ですから、語順の自由度が低い言語と言えると思います。 主語ばかりで文章が始まったら、全体 がモノトーンで単調になってしまいますよね。 先ほどの例文に nå (今)という副詞を、文頭に持ってくることが可能です。 Nå treffer jeg ham. 「今、私は彼に会う」 今 会う 私は 彼に Av V S V 語順のルールにおける鉄則は、「動詞は2番目」。 英語では、主語以外の単語が文頭に来ても、次は主語・動詞・・・と続くと思いますが、 ノルウェー語は「動詞が2番目」というルールが死守されます。 ですから、よくありがちな間違いは以下になります。 <間違い> × Nå jeg treffer ham. 今 私は 会う 彼に Av S V O 人間の習性で、何か主語を動詞の前に置きたくなるのですが、そこはぐっと我慢 して、 動詞を前に持ってきて、次が主語になります。 ドイツ語も同じく「動詞は2番目」ルールみたいですね。これぞゲルマン魂だぁ~! 文法的な間違えが少なくなって、相手に理解してもらえる可能性がUP します。 でもね・・・。 実はこの鉄壁ルールにも例外があるんですよ。 それはまた次回に~! (更新日:2012年11月27日) ←戻る |
| 変則的な語順について その「例外」についてお話しましょう。 これじゃぁ、やる気なくしますよ~。 ほころびがあるのは仕方がないんです。 ですが、下の例文を見て頂けますか? 1) Han sier. 「彼は言う」 S V 2) Han spiser ikke. 「彼は食べない」 S V Av この例文を接続詞(S)の at を使って結び付けてみましょう。 Han sier at han ikke spiser. 「彼は食べないと言う」 S V S S Av V なんで2番目にくるはずの動詞の spiser が ikke の後なんですか? そう、at 以下では動詞より副詞の ikke が前に来ていますね。 接続詞 at 以下の文章は「従属節」になります。 そして従属節では、動詞の前に ikke、aldri(決して)といった副詞が 前に置かれるというルールがあるんです。 今まで「動詞は2番目」が染みついているのに、従属節では ikke が動詞の前だよ~ と急に言われても・・・と間違える人、続出です。 少し学習が進むと従属節が増えていきますよね。 その時、ikke がある場合、動詞の前に置くことを忘れないでくださいね。 さて2012年のノルウェー語コーナーはこの回で終わりです。 どうですか、少しノルウェー語が近くに感じてきましたか? (更新日:2012年12月27日) ←戻る |
| 数字 その1 一応、今年の目標とかってあるんですか? 「え? ノルウェー語って言葉があるんですか?」と聞かれなくなることでしょうか。 でもね、まだ話題になるだけいいですよ。 フツーの人は一生のうち「ノルウェー 語」なんて一度も頭の中をかすめずに 生きていくんですから。 まず1~10までノルウェー語で言えますか? ett (エットゥ) という形も あります。 はい、じゃあ2 以降をいきましょう。 2 to (トゥー) 3 tre (トレー) 4 fire (フィーレ) 5 fem (フェム) 6 seks (セクス) 7 sju, syv (シュー、シーヴ) syv はノルウェー語が影響を受けたデ ンマーク語と同じ言い方なんです。 別にお年寄りだけが使っているわけではありません。 だから、sju と syv は両方、 覚えたほうがいいですね。 8 åtte (オッテ) 9 ni (ニー) 10 ti (ティー) さて、1分だけ時間をあげますので、言えるように覚えて! (更新日:2013年1月28日) ←戻る |
| 数字 その2 季節感を思いっきり無視していませんか? だから最近は「2月に新年会」がトレンドなんです。 ところで前回は数字の1~10を やりましたね。 11~20まで行きましょう。 11 elleve (エルヴェ) 12 tolv (トル) 13 tretten (トレットゥン) 14 fjorten (フィヨットゥン) 15 femten (フェムトゥン) 16 seksten (サイストゥン) 17 sytten (スットゥン) 18 atten (アットゥン) 19 nitten (ニットゥン) 20 tjue, tyve (ヒューエ、ティーヴェ) このまま読むと、 「エレヴェ」と読みたくなりますが、実際の発音は「エルヴェ」ですね。 無音の子音は、家のシロアリのように、潜んでいます! 特に16の seksten の発音。 6は seks で発音は「セクス」でしたが、seksten は「サイストゥン」になります。 これは間違える人、続出です。 他にも18の atten が、紛らわしいです。 8は何だったか覚えていますか? これも間違える生徒さん、多いです。 そして20はやっぱり2つありますが、こ れは7と同じ理由でしょうか? tjue が学校で習う標準的な言い方で、tyve がデンマーク語式の言い方です。 でも tyve を使う人は、いろいろな年齢層に結構いますので、やっぱり2つ 覚えてくださいね。 さ、今度は2分で11~20まで覚えましょう! (更新日:2013年2月26日) ←戻る |
| あるのにない~接続詞の神秘 その1~ 通訳をやったそうですね。 終わって、「あ~、ノルウェー語をやっていて本当に良かった」と思える素晴らしい 講演でした。 だって、趣味で始めたノルウェー語にずっと関わって、仕事にできたんですから! Jeg sier. 私は言います。 Han kommer snart. 彼はすぐにやって来ます。 さて、この2つの文章をくっつけるのに必要なのが・・・? Jeg sier at han kommer snart. 私は彼はすぐにやって来ると言います。 at は「~だと」を意味する接続詞です。 2つの文章をつなげる接着剤の働きをしてくれます。 悲しい品詞なんです。 ちょっと別の例文を見てもらえますか? 1) Så går hun videre. そして彼女はどんどん歩いていきます。 2) Hun har tid, så hun går videre. 彼女は時間があります、だからどんどん歩いていきます。 1)の så は「そして」 という意味で副詞、2)の så は「だから」という意味で接続詞です。 1)の文 ではルール通りですが、2)の文では2番目に主語が来ています。 (更新日:2013年3月26日) ←戻る |
| あるのにない~接続詞の神秘 その2~ 今年もたくさんの方にお集まりいただき、真面目な話からノルウェー語トリビア、 みんなでアルファベットやナンパのフレーズを読み上げたり、盛りだくさんでしたよ。 前回の例文をもう1回見直してみましょう。 1) Så går hun videre. そして彼女はどんどん歩いていきます。 2) Hun har tid, så hun går videre. 彼女は時間があります、だからどんどん歩いていきます。 1)と2)では så に続く単語が違うというお話でした。 1)では så + 動詞、 2)では så + 主語 です。 種明かしをすると、1)の så は副詞なのでちゃんと1つの単語としてカウントされます。 ですが前回もお話したように、2)の så は接続詞で1つの単語としてカウントされない んです。 なので、2)の så の次は動詞ではなく主語が来るんです。 så は「カウントされない」単語ですから。 他に接続詞は、og (そして)、men (しかし)、 at (~だと) などがあります。 これらの単語の次は、動詞ではなく主語になりますね。 例文を見てみましょう。 Men jeg vil ikke spise nå. でも私は今、食べたくない。 助動詞の vil (~したい)ではない点に注意して下さい! うなぎの山椒、お蕎麦の七味唐辛子のように、ぴりっと大事なものだけど、 つつましやかなもので、主張しすぎないですね~。 「一歩下がった感じ」を見習ったらいかがですか? ワタシは本来、そういう性格なんですけど、なんせ「ノルウェー伝道師」ですから、 あんまり下がり過ぎちゃうと、本当に見えなくなっちゃいま す(涙)。 (更新日:2013年4月30日) ←戻る |
| 疑問詞のギモン その1 もう5月も終わりですよ。 そういえば、よく漫画誌にある「●●先生に励ましのお便りを書こう」じゃないけど、 このコーナーに一度も感想も励ましも、もらったことなかった・・・。 で、今月は何を取り上げるつもりですか? 基本のトピックを取り上げていないことに気づきました。 これがあるから、何か質問したい文章を作る時に役に立ちます。 英語) what ノルウェー語) hva 例文) Hva sier du ? あなたは何を言っているの? (ヴァ シーエル ドゥ) ノルウェー語の疑問文も英語と同じように最後に「?」を書きます。 そして 疑問詞 + 動詞(sier = 言う) + 主語(du = あなた) の語順ですね。 最初の h は発音しないんですか? hv - で始まる単語の h は発音しないんです。 スウェーデン語では、va とつづるんですよ。 英語) where ノルウェー語) hvor 例文) Hvor er toalett ? トイレはどこですか? (ウ゛ール アル トアレットゥ) じゃあ、今日はこの疑問詞で終わりにしましょう。 英語) who ノルウェー語) hvem 例文) Hvem er du ? あなたは誰ですか? (ヴェム アル ドゥ) (更新日:2013年5月27日) ←戻る |
| 疑問詞のギモン その2 7月になっちゃうとみんな夏休みに入り、旅行やらセカンドハウスに行ってしまうので、 友達や知人に会うためにも6月がギリギリです! 前回紹介した「Hvor er toalett ?」は役に立ちました。こほん。 ではノルウェー語脳が新鮮なうちに、今月のお題をお願いします! 疑問詞は、会話をする上で 「マストアイテム」ですね。 前回は、3つの疑問詞を紹介しました。 挨拶によく使うこの疑問詞にしましょう。 例文を見て下さい。 英語) how ノルウェー語) hvordan 例文) Hvordan har du det ? 調子はどう? (ヴルダン ハール ドゥ デ) この例文はいわば定型フレーズです。 直訳すると「あなたはどのように持っていますか?」になりますけどね。 自分の細かい体調不良を長々と答えるのは、あま り感心しないですね。 「ノルウェー人は明日死にそうでも、Bra!と答える」と教えてもらいました。 ではお次をお願いします! 英語) when ノルウェー語) når 例文) Når spiser du frokost ? 朝食はいつ食べますか? (ノール スピーセル ドゥ フロコストゥ) たまには感じが変わっていいでしょう? ノルウェーに旅行すると、大抵「いつ来たの?」、「いつ帰るの?」と聞かれるので、 その際に når は必須です。 質問にもエスプ リを感じますね。 気を取り直して、最後の疑問詞です。この疑問詞は、ホントに覚えて頂きたいです! 英語) why ノルウェー語) hvorfor 例文) Hvorfor snakker du norsk ? どうしてあなたはノルウェー語を話すの? (ヴルフォル スナッケル ドゥ ノシュク) 今回の滞在でも30回くらいは聞かれました。 日本人がノルウェー語というマイナー言語を話すのが、 どうも好奇心のツボにはまるようです。 ノルウェー語はどう答えればいいのですか? Fordi jeg har en norsk kjæreste. (フォッディ ヤイ ハール エン ノシュク ヒァーレステ) なぜなら、私はノルウェー人の恋人がいるからです。 (更新日:2013年6月26日) ←戻る |
←ひとことノルウェー語講座のトップに戻る
←【03】 【01】→