Takk=ありがとうが言いたくて

ノルウェー留学から帰国して、いろいろ「逆カルチャーショック」はありました。
そのうちの一つが、「店員さんが丁寧すぎる!」そして「客がエラソー」がショックでした。
「いらっしゃいませ」「●●お預かりましす」「(品物を渡しつつ)どうぞ、ありがとうございます」「またお越しくださいませ」
これだけ歓待されているのに、客は終始、無言。
これノルウェーバージョンに直すと、
Hei(ちは), Takk(ありがとう), Ha det!(じゃね!)になっちゃいます。

屋台

今でも最初のレッスンでは、「Takk」=「ありがとう」や「Hei!」=「おはよう、こんにちは、こんばんは」は、お客であっても店員さんに言いましょうね、と強調しています。
これを言わないと、感じの悪い客の烙印を押されますね。

ノルウェーにいる間は、私はすんなり店員さんに「Takk!」と言えるのです。
でも日本に帰ると、モゴモゴしている自分・・・。
「ありがとうございます」と言われて、どう返せばいいのか・・・レストランとかだったら「ごちそうさま」とか言えますが、普通のスーパーやコンビニで悩みます(←壮大な悩み)。

以前、ノルウェーつながりで知り合った長崎の女性は、優雅に「ありがとう」と返していました。彼女の「ありがとう」は、人を使うことに慣れている人の言い方に聞こえました。ごく自然です。
私のように「人から使われているばかり」の人間が「ありがとう」だと、なんか板についていない、というか下手すると、エラソーに聞こえないか?と逡巡しています。
「ありがとうございます」・・・ちょい丁寧すぎ?
「すみません」・・・謝ってるよ~。

こうしたサービス業におけるサービスする側とされる側の意識が、ノルウェーと日本では違うのでしょうね。
以前、ノルウェー人の留学生が「ノルウェーのサービス業は、お客と平等意識が強い」と教えてくれました。

そういえば、オスロの某老舗カフェで、紅茶が珍しくポットに入って出てきたのですが(ノルウェーはティーパックが標準)、それを飲んだノルウェー人の友達が、ウェイトレスに「お湯がぬるいんじゃない?」と声をかけました。でもウェトレスは堂々と「そんなことはない」と反論し、特にお湯を変えることもなく立ち去っていきました。「これは日本ではありえない」と驚いたことを覚えています。

この例は少々、極端かもしれませんが、サービス業の人たちへのお礼「Takk」=「ありがとう」が日本でも素直に言える日は、私に来るのか?
とりあえずの妥協策で、最近、中途半端な「おじぎ」で「謝意」を表現しています・・・果たして気づかれているか疑問ですが・・・。

白熱、ノルウェー語発音講座!

ここにボロボロの本があります。タイトルは「Uttaleøvelser i norsk for vietnamesere, kinesere, japanere o.a.」。

本

邦訳すると「ベトナム人、中国人、日本人などのための発音練習」です。え?そのくくり?と思われる方もいるでしょう。
著者は、オスロ大学で外国人学生のために「発音」を指導する著名な先生なのですが・・・。どうも発音指導を長年続けるうちに、「この民族グループがノルウェー語の発音ヘタすぎ!」と半ばキレ気味に執筆された節が・・・。私自身は留学時、その先生の指導は受けなかったのですが、別の日本人留学生が当たってしまい
「あなたどこの出身?」
「日本です」
「あ、もうダメね」
といったやり取りがあったそうです。ひぇ~、民族浄化作戦??

実際、私もノルウェー語講師になってから、「発音は難しいなぁ~」と感じることは多々あり、また生徒さんたちからも「発音が難しいです~」というお声がたくさん。
なので、「セレクトレッスン」では、「ネイティブによる発音講座」という回を設け、なかなか人気のコースになっています。
9/28日に、その講座が開催されたので、その時の様子をつづってみましょう。

講師は何度も担当してくれているJack先生。Jack先生のいいところは、ただでさえデカい声の多いノルウェー人の中でも、さらに声が大きいこと。
また先生は動きも大きく、よく周りの物を落としたり、ハラハラさせてくれるところも魅力(?)といえるかもしれません。そして常にコーラ依存症なので、Jack先生にはコーラを用意。

9/28は、定員いっぱいの5人が参加されました。うち4人は「初心者コース」の生徒さんたちです。
ノルウェー語のアルファベットから練習するのですが・・・。bとv、iとy、OとUの区別などJack先生は全身を使って指導してくれます。まさに「白熱教室」みた~い。

oとuとyは、唇をすぼめて前に突き出すという「ひょっとこ口」をしなくてはいけなればいけません。
先生は一人一人に発音をさせて、うなくできなかった生徒さんには、前に乗り出して「ooooooooooooo」と「ひょっとこ口」を披露します。生徒さんたちは、若干怯えるように身を引いていたのが笑えました。

あと「日本人泣かせの音」といえば「ø」。この音は実際、きれいではありません。私はよく「気持ちが悪くなった時のように、吐くような感じで」と教えます。
Jack先生も、同じように「汚い音、吐くような感じで」と、みんなで「øøøøøøøøøøøøøøø」と練習。なんかこの空間、コワい!
でもこうやって「変顔」をしながら、練習することによって、より「ネイティブに近い発音」になるのです。みなさん、必死。Jack先生も渾身の「変顔」で答えます!

Jack
(クリックすると大きくなります)

Jack先生は声も大きいですが、冗談もよく言うのでハードな発音練習でも合間合間に笑いがこぼれます。あと口を大きく開けて、その発音の時に「舌の位置」はどこなのかも見せてくれるので助かります。

・・・ということで、日本人にはハンディのあるノルウェー語の発音ですが、地道な練習できれいなノルウェー語、通じるノルウェー語に近づきたい方はCDを聴いての練習だけでは限界があると思うので、「ネイティブによる発音講座」は超オススメですよ~。

今期はイケメン&インテリジェンスなPeter先生が担当します。イケメンの前で「変顔」をするという試練、そしてイケメンに「変顔」をしてもらうというプレイ(?)に萌えてみませんか?
その他のセレクトレッスンも合わせてスケジュールはこちらからご確認ください。
また「初心者コース」は土日変則スケジュールで10/12から開講決定しました。まだ空きがありますので、迷っている方はお早めに♪

http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursannai.htm

Velkommen! (ヴェルコンメン=お待ちしています!)

ノルウェー語を習うメリットは?

新しいことを始めるって勇気がいりますよね~。
かくいう私も、何年も前から考えていた「スウェーデン語」を習い始めようかな~と思案中。ずっと先延ばししてきましたが、だいぶ気持ちは固まったと思います。

・・・なので、「ノルウェー語を始める?」と悩んでいる人のお気持ちはすご~く分かります。だって「ノルウェー語」ですものね。
1997年からノルウェー語を教える仕事を始めました。途中、休止した期間もありますが、大体、15年くらいの経験はあるでしょう。簡単なプロフィールはこちらからご覧になれます。

最初は語学学校で教えていましたが、2007年から「ノルウェー夢ネット」主催の「ノルウェー語レッスン」を始めました。
それから今日まで、ノルウェー夢ネットのレッスンにお申込みやお問合せを下さる方も少しずつ増えて、ありがたいことに毎期30~40名の生徒さんがノルウェー語を習いに来てくださっています。
当初は管理人さんと「1クラス成立すれば御の字ですね~」と言ってたのに・・・。まさに嬉しい誤算です。

そこで改めて、「ノルウェー夢ネット」主催のノルウェー語レッスンを受けるメリットを挙げてみましょう~。

英語さえできればOK?
最近の傾向として、「留学、ワーキングホリデー、移住」が理由で受講される方が増えています。中でも高校生のホームステイ留学される方は、とても増えている印象です。
もちろんノルウェー人は英語ができますが、ノルウェー語ができると生活の快適さ・楽しさがぐっとUPします。
食事や職場、学校での会話、ホームパーティでの会話、最初のうちは気を使って英語を使ってくれるかもしれません。ただ、ノルウェー人の母語はあくまでもノルウェー語。
段々みんなはノルウェー語で話はじめ、気が付けば、ぼっち・・・ということは何度も経験しました。
またワーホリで仕事もしたいと考えている方は、ノルウェー語ができた方が有利なのは言うまでもありません。
ノルウェー人と結婚して移住を考えている方も、かなりのプロフェッショナルなお仕事以外、英語だけの就職は難しいのが現状です。
今までたくさんの生徒さんを教えてきたので、いろいろな事例のご紹介を盛り込みつつのレッスンができます。はい、私を歩くデータベースだと思って活用してくださいね。

ノルウェー語テキスト

講師の経験が(いい意味でも悪い意味でも)豊富
1992年から、留学を含めほぼ毎年、ノルウェーに行き、そしてノルウェーでの動きをまるで「スパイ」のように追い、日本やノルウェーにも自然とネットワークができました(なんせ狭いんで)。
なので、ノルウェーへ旅行や赴任や移住、留学される方へのアドバイスは「甘い言葉」や「いい面」だけの強調はしないように心がけています。
それは、向こうに行かれてから「こんなハズじゃ・・・」と傷つくのを防ぎ、リアルな「ノルウェー」についてお話しすることが大事だと思っているから。
どんなことがノルウェーで困ったか、ツラかったか、ノルウェー人ってこういう傾向があります、などなど。いい面悪い面、両方をお伝えするように心がけています。
よく語学教室=言葉を習うだけ、と思われている方がいますが、私はテキストから透けて見える社会事情や国民性など話を広げることが好きです。
ということで、ノルウェーのアーティストが好きで習い始めた方にも「ノルウェーやノルウェー人ってこういう感じなんですよ」ともっと深い興味を持っていただけるかな?と自負(?)しています。

日本人の苦手な点を熟知している
教えている立場が教わっていた期間よりも長くなりましたが、いまだに「ノルウェー語で苦労した点」は心に強く残っています。
なんせ「うわ明日、ノルウェー語の試験なのに何も勉強してない!」って夢をまだ見ているほどですから・・・。
またたくさんの生徒さんたちと接っして、どこでつまづきやすいかも観察してきました。
そして自分は確かに、教える立場になっていますが、でも日々、テキストを読んだり書いたり、ノルウェー人とコミュニケーションして「まだこんな知らないことがあった!」と目からウロコ体験もしばしば。
結局はまだ「生徒目線を持った講師」ということでしょうか?
日本人にとっては・・・
どんな文法が難しくて
どんな単語が発音しにくて
は、分かっているので、「ここはゼヒ覚えてくださいね」という点は重点的にやっています。

ユルい
きっちりとした語学教室と違って、今までいろいろな生徒さんたちのご要望をフレキシブルに受けてきました。
例えばノルウェーの大作曲家グリーグの歌曲をノルウェー語で歌いたいというグループに、ノルウェー語の発音指導をしたことがありました。
またホームステイでノルウェー人の女の子が来るのでちょっとだけノルウェー語を習いたい、というご家族に1回だけのレッスンをしたこともありました。
小さな赤ちゃん連れの生徒さん。どこも断られたそうですが、うちのレッスン会場はソファーもありますので、そこで赤ちゃんと一緒にレッスンをしたことも(プライベートレッスン)。
また妊婦さんで具合が悪くなった生徒さんも、ソファで横になって頂き、レッスンしましたね~。(こちらはグループレッスン)
あと特別に読みたいテキストがある、という生徒さんとはそれを一緒に読んでいます。(プライベートレッスン)
たまにあるのは、恋人のノルウェー人を連れてきてくださって、即興の「ノルウェー語先生」になって頂いたりなんて楽しいサプライズもありました。

あとは、「何だかあまり理由はないのですが・・・でも何となく」という漠然とした生徒さんもたくさんいらっしゃいます。
そういう方には、ノルウェー語もノルウェーの話も全てが新鮮! ユルい動機でも、ちょっとでもノルウェーに興味を持っていただけたときの喜びは・・・伝道師冥利につきます。
ともかく悩む前に、まずはご相談いただければ、スケジュールを含め、なるべくご希望に沿うように心がけています♪

ノルウェーワッフルとか
毎回、レッスン時には茶葉から淹れた紅茶、夏はアイスティーをお出ししています。
また生徒さんたちからのお土産や私もいただきものがあれば、ワイワイみんなで食べることも。ノルウェー旅行に行かれた生徒さんたちからのお土産は特にテンションUPします。
そして「初心者コース」では、まずは「ノルウェーワッフル」を体験していただきます。家にガス式のワッフル焼き器があるので、それを使用。
またノルウェー名物のブラウンチーズ(ヤギのチーズ)やノルウェー発祥のスライサーを使ってワッフルを食べると、「おいしい!」との感想が多くて、嬉しくなります。
ちょっとノルウェーの食に触れることも、言葉を習うことと同じくらい大事、と思ってま~す。

ワッフル

さらに連続で受講は難しいという方には、1回完結の「セレクトレッスン」が日曜13時半に開講します。ご自分に合ったテーマを選んで、気軽にノルウェー語に触れることができますヨ♪
スケジュールはこちらから。

http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursschedule.htm

もし、レッスンに興味がわきましたら、お申込み・お問合せや詳細などはこちらのページをご参照くださいね♪ 「初心者コース」は土日(日13:30-ほか土変則)初心者クラス開講見込です。

http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursannai.htm

ペットはモノ、ヒト?~代名詞から考察すると~

最近起きた、盲導犬がひどい傷害を受けていた、というニュース。憤りを感じた方は多いと思います。
その罪名が「器物破損」と聞いて。「へ?」と疑問に感じたのは私だけでしょうか? 盲導犬って「器物」すなわち「モノ」なの。って。

日本語とノルウェー語にはいろいろ違いはありますが、「代名詞」の使い方もそれに含まれます。
ノルウェー語では「du」(あなた)は頻出ですが、日本語でこれやると、ちょっと冷たい感じはするし、なじみません。
ノルウェー語では自分のおばあちゃんのことも、「hun」(彼女)と言いますが、これ日本語でやったらヘン。

「du」とか「hun」のことをさらに細かくいうと「人称代名詞」というカテゴリーに入りますが、「モノ」を差す(指示)代名詞もあります。

それ・・・den

例えば、「それ捨ててくれる?」→Kan du kaste den?

さて、人のことも代名詞を使うことが多いノルウェー語。
ペット/動物はどうでしょうか?

ネコ

やはり、日本と同じように飼い主はペットの名前で呼ぶことが多いですが、実際に会話したり、新聞記事などを読んでいると、「人称代名詞」のhan/hun=「彼」「彼女」を使うことが殆どです。
「21年間も同じカモメが、年金生活者Randiのうちのベランダに立ち寄る」という記事を例にしましょう。記事は、以下のURLからご覧になれます。

http://www.nrk.no/nordnytt/randi-og-jonathan-er-bestevenner-1.11900877

カモメの名前は「Jonathan」って本から取ったのかな~と想像は置いておいて、Randiは、ジョナサンのことを時折「han」=彼という人称代名詞を使っています。
日本語だとどうでしょうか?やはり毎回、ペットの名前を呼ぶのが普通のような気がします。

ただ、ノルウェー語で「hun」や「han」を使っている、ということは「人の代名詞」を使っている、ということで、そこには「親しみ」と「距離の近さ」を感じます。

・・・なんですが、時々、まぁ自分や友達や家族のペットではない場合に、モノの「den」を使う場合もあるそうです。当然ですが、響きとしては、「ちょっと冷たい」感じがすると聞きました。
日本語では「その犬」とか「その猫」ということはあっても、ただ「それ」だけしか言わない、というのはかなり稀なんじゃないでしょうか?(私の印象です)
もしかして「オス」か「メス」の判断が見ただけでできないから、代わりに「それ」を使うの?などと果てしなく「類推」という名の「妄想」が広がります。
・・・と理屈では分かっていても、こんな可愛いワンちゃんを「それ」扱いは・・・・

犬

できないですよね~。

と「代名詞」一つとっても、ノルウェー語と日本語の違い、ひいては国民性の違いが感じられて面白いです♪

****************************************************************************
「10月期ノルウェー語&セレクトレッスン」を現在、募集中です!
初心者クラスは、まだ詳しい日程は決まっていませんが、土日変則で集中的に募集をお待ちする可能性が高いです。
その他、既存のクラスもありますので、すでに学習経験がある方はお気軽にお問合せください。
詳細・お申し込みはこちらのURLから♪

http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursannai.htm

また1回完結の「セレクトレッスン」もやっています。今期の最後は9/28(日)に「ネイティブによる発音練習」です。人気のJack先生がアルファベットの正しい発音や日本人が苦手な音を集中的に「特訓」します!
さらに来期も「セレクトレッスン」は予定していますので、ご自分に合ったテーマでお気軽にお申込みされませんか?

http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursschedule.htm

元気ですか~??

ノルウェー語の挨拶で、こんなフレーズがあります。

Hvordan har du det? 

意味は「元気ですか?」「調子はどう?」といったニュアンスで、直接会った時でもメールでも使うことができます。
以前、サイトの「ノルウェー語をめぐる素朴な疑問」コーナー(ずっと更新をさぼっている)で、この挨拶について取り上げたことがありました。
もし未読の方、お忘れになった方、こちらからどうぞ!

・・・この時、「元気?」と聞かれて、「明日死にそうに具合が悪くても元気=braと答えます」と書いたのはノルウェー人がそう教えてくれたのと、あと、体験的にそういう印象だったからです。
特にお年寄り。咳ゴホゴホ、鼻水チーンでも「Bra!」と執念のように答えます。
「大丈夫?」と気を使っても、「平気、平気」って。メンタリティーの違いを感じる瞬間ですね。

お年寄り

バリバリ元気

あと雪の中、スパルクと呼ばれるソリで、荷物を運びながらスイスイ移動しているお年寄りを見た時も「基礎体力が違う」と感心しました~。

スパルク

あくまでも「元気」と答えるノルウェー人、確かに元気そうなノルウェー人。
先日、ノルウェー語の授業で使っているテキストに興味深い事実が載っていました。日本語に直して、引用します。
「国民のほとんどは自分の健康に満足しています。健康状態が悪いと答えた人は6パーセント、一方、80パーセントの人が自分は健康と答えています。
しかし、健康と答える人が多くても、様々な痛みや症状に苦しんでいる人はいます。」(”Her på Berget”,48ページより)

8割の人が「健康」と答えている・・・!日本人はどうなんでしょうか?
またいろいろ痛みや症状を抱えていながら、自分を「健康」とみなしている。 これは、ノルウェー人の国民性??

私は虚弱ゆえ、調子の悪い時はレッスン前に「ちょっと喉がいたくて」とエクスキューズをしておくタイプです。あと喉を使う仕事なので、「ちょっと風邪気味?」となったら、すぐに内科へ直行!
将来は、病院の待合室で知らないお年寄りと「病気自慢」するタイプですね~。

かたやノルウェーは「かかりつけ医」制度ですが、診察には予約が必要。風邪なんて軽病は優先順位が低いので、3週間とか待たされている間に風邪は自然と治ってます。
なのでノルウェー人は風邪などでは、病院へ行きませんね~。

このノルウェー人の「元気アピール」について、もう少し考察を重ねてみましょう。
私はやはり「小さい頃からの積み重ね」=「元気エリート教育のたまもの」かなぁ~と想像してます。
保育園ではどんなに悪天候でも外に出されて遊び、たくましく育つ子どもたち。小学校、中学校、高校とかなりハードな山登りやスキーツアーを体験し、ハンパなく「元気」なノルウェー人が一丁あがり!

私が何度か通訳をつとめたノルウェー人大学のスタディツアーでも、みんなカラオケを夜中の3時までやってたり、クラブに行ったりと遊んでましたが、問題なく元気でした。60代の先生もです・・・。

大学生

多少の病気や不調も、全て「Bra!」で乗り切るノルウェー人。こうしたポジティブさが、病気になった時のネガティブ思考を振り払ってホントに「Bra!」になってしまうのかも。

今年の5月に「翻訳者セミナー」が開催されたホテル前の海で、カヌーに乗ろうとしているおじいさんがいました。
おじいさんといっても、体つきはたくましく健康そのもの。
もう30年もカヌーを楽しんでいると聞き、「いつまでも自分のやりたいことができるお年寄りになりたい!」と憧れちゃいました。

カヌー

「Bra」=元気と答え続けることによって、「病も気から」を実践できれば・・・とノルウェー人を見習いたいと思います♪

***************************************************************
お盆も終わりました~。楽しいノルウェー語セレクトレッスンのご案内です!
8/31(日)13:30-15:00 「やり直しのノルウェー語」
9/28(日)13:30-15:00 「ネイティブによる発音練習」

です。ご案内は↓からどうぞ。

http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursschedule.htm