えーっと

ノルウェー語レッスン中に、生徒さんが発する言葉のトップが「えーっと」ですね。
「~ですか?」と質問した時など、即答の場合もありますが、「えーっと」がまず出てしまうのが可笑しいです。
かくいう私も、ノルウェー人と会話する時に、よく「えーっと」が出ちゃうんですよ。
いつもオスロで居候させてもらっているアウドさんは「えーっと」という言葉を覚えてしまったほど・・・。恥ずかしいです。

ですから、日本語ができる外国人でこの「えーっと」までマスターした人は、「再現率高い!」と感動しちゃいますね。

えーっと

えーっと

ではノルウェー語で「えーっと」に相当する単語は何があるでしょうか?
英語のwellに相当するvel(ヴェル)がまず浮かびます。
”Vel, hvordan kan jeg svare på….”「え~と、どうやって・・・に答えればいいのか」みたいな感じで使えますね~。

他には、”skal vi se“(スカル・ヴィー・セー)という表現がありますが、velとはちょい用法が異なります。
skal vi seは、こちらが何か質問して、”skal vi se…. jeg skal sjekke det”「えっと、ちょっと調べてみる」のように「ちょっと待って」とニュアンスが近いですね。

「えーっと」以外にアウドさんが覚えたノルウェー語は「いただきます」です。
言葉の意味を説明したら、「素晴らしい!」と感動されたんですよね。以来、私と食事する際は「いただきます」と言って食べるんです。
あ、重要なこと書き忘れました。「いただきます」に相当するノルウェー語はないんです。
だから、みんながいきなり食べ始めるのに違和感が未だにありますね~。

いただきます!

いただきます!

でも「ごちそうさま」はありますよ。
Takk for maten!”(タック・フォー・マートゥン)直訳「食べ物にありがとう」→「ごちそうさま」です。

海外で「Sushi」を筆頭に、日本食レストランが増えていますが・・・。ネーミングに苦労しているのでしょうか? 苦笑することもしばしばです。
(ストックホルムの「ブルーライトYOKOHAMA」とか)
「えーっと」という店名の日本食レストランができたら、「お、やるな!」と思っちゃいます!

***********************************************
ついに「初心者クラス」日曜変則(15:30+17:30)の開講が決定しました!
24日(日)スタートです。迷っている方はお早めにお申込みくださいね~♪
http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursannai.htm

『ノルウェー語のしくみ《新版》』4/6発売です!

ノルウェー語レッスンの生徒さんに言われたことがあるんです。
「ノルウェー語の本は、普通の書店にはないから、中身を見てから買えないんですよね~」。
なるほど! かなり大型書店じゃないとない・・・そういう宿命(サダメ)なんです。
意外と思われるかもしれませんが、私はレッスン中に自分の本の紹介とかしないんですよ。恥ずかしいんですよね~。でも冒頭のお言葉を聞いて「これは考えを変えないと~」と思った次第です。

・・・と前置きが長くなりましたが、『ノルウェー語のしくみ《新版》』が4/6に発売となります! すでに見本は手元にあります!

20160402

こちらは2007年に出版された『ノルウェー語のしくみ』をベースに、何頁かの書下ろしや一部刷新、さらに情報をアップデートしています。
加筆した部分は「街歩きのしくみ」「映画エンドロールのしくみ」「キーボードのしくみ」があります。
「映画エンドロールのしくむ」はノルウェー映画のエンドロールで、「この単語はこんな意味ですよ」と解説しています!

この「しくみ」シリーズは、特にその対象言語に思い入れがなくても「新書みたいにスラスラ読める」をキャッチコピーにしています。
語学書にありがちな堅苦しさはなるべく排し、見るとめまいがしそうな文法表もありません~。なので、私のおしゃべりに付き合っていただく感じですかね。

そうそう。この新版を出すに当たり、当然、旧版の原稿を何度も読み直し、アマゾンのページなども見たのですが、レビューにウケまくりました!
「ノリがよい」「男気(著者は女性だが・・・)が感じられたりした」「自虐的な文」・・・皆さん、よく私のことをわかっていらっしゃる。
あと「この、青木順子さんに、ノルウェー語の本を全部作って頂いたら・・・・非常に嬉しいですね。」と書いて下さった方がいたのですが、ここまで誉めて頂けると「自作?」と思われそうですが違いますよ~!

・・・とレビューも読めるamazonのページはこちらから。ついでにぽちっと買っていただけると幸いです!

******************************************
4月期ノルウェー語レッスン「初心者コース」は、日曜変則(15時半と17時半スタートの回がMIX)で待機者がいらっしゃいます!(←土曜16時から変更になりました)
まだ間に合いますので、ぜひ春から新しくて楽しいことを始めませんか?
詳細&お申し込みは↓をご参照ください♪ (4/17開始予定)

http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursannai.htm

いろいろな在日ノルウェー人~Stigさんの場合~

たまーに、「日本に住んでいるノルウェー人はどんな仕事をしているんですか?」と聞かれることがあります。
「ノルウェー系など外資系や日本企業に勤めている人、いろいろですよ~」と答えていましたが、Stig(スティーグ)さんの場合は、一貫して「独立独歩」を歩んできた点が特徴でしょうか。

Stigさんと知り合ったきっかけは彼のお嬢さんが、ノルウェー語レッスンに通ってくださったからです。
「なぜノルウェー人と日本人ご夫婦の女の子が、ノルウェー語を習いに来るの?」と不思議だったのですが、聞けば家では全然、ノルウェー語を使っていないとのこと。そして生まれてから20年ぶりくらいにお父さん=Stigさんの故郷を訪れ、ノルウェーに興味を持つようになり、うちへ来て下さるようになった次第です。

夏の暑い日、「父がノルウェー語レッスンに興味があるので連れてきていいですか?」と聞かれ「もちろんですよ!」と答え、それでStigさんと初めてお会いすることになりました。やや恰幅がよくてとても明るいStigさんは、流ちょうな日本語を話し、またおしゃべり上手なことにびっくりしました!
1979年に来日し、在日生活は37年。Stigさんが強調されていたのは、「自分の日本での仕事は他のノルウェー人とはかなり違う」という点でした。
「在日ノルウェー人は大使館や外資系、日本の会社で働くケースがほとんどだけど、自分はそういう道を選ばなかった」と。
そして現在は、高音質オーディオ部品=カートリッジの製造・輸出入・販売業の会社代表だと教えてくれました。

20160316-3

ノルウェーではベルゲンの名門ノルウェー経済大学(NHH)出身とお聞きし、「え?経済畑の人がなぜ高級オーディオの世界に?」とまたもや頭が??状態に。
今でこそ、世界を相手にしたビジネスを展開されてますが、実は翻訳会社やテレビのお仕事に関わったりと紆余曲折の連続だったそうです。

「知り合いのノルウェー人が日本で働きたいと言っているのですが・・・」と私に相談を持ちかけてくる方がいますが、いつも答えに窮します。ノルウェー系企業のポストは少ないですし、日本の会社でツラい思いをされて帰国された例も知ってますので。
その点、Stigさんの働き方は「会社や組織に属さない生き方の可能性」を示してくれると思いました。

プライベートでは日本人女性と結婚され、2人のお子さんの父親でもあるStigさんは、日本でビジネスを経験しながらも「あ~、ノルウェーのお父さんだな」と感じました。子どもの自主性を重んじ、愛情を持って応援している姿はまさしくノルウェー人。

・・・ということで、3/26(土)の「ノルウェーについて学ぶサロン」(なんと74回目!)にStigさんが登壇されます!
たくさんの写真をいただきました~。ホント、たくさんでーす!
Stigさんの業務分野である高級オーディオの写真はもちろん、出身地のベルゲンの美しい写真の数々。
西ノルウェーのHaugesund(ハウゲスン)で育ったそうですが、そこの写真もたくさんいただきました。実は今、Haugesundに2年間暮らしていた生徒さんがいるので、「おお、偶然!」と驚いています。

Haugesund

Haugesund

さらに当日はサロン史上、最も無謀な試みに挑戦します!
Stigさんご自慢のステレオ機器を搬入し、ノルウェーのアナログレコードでグリーグ、ジャズ、民族音楽や美しいボーカリストの曲を流す予定です。
最近「アナログレコードの人気が復活」とよく聞きますが、デジタルとは違ったアナログレコードの音質に触れてみませんか?

20160316-1

そうそう、Stigさんのお嬢さんが「よく家で父がレコードをかけて、これは素晴らしいだろう?と聞いてくるんです」とおっしゃってました。贅沢な環境ですね!

サロンの詳細とお申し込みはこちらになります♪
http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/kouzaannai2016/kouzaannai2016.htm

3/26はもう来週ですよ~。お申し込みをお待ちしています!

P.S. 現在、ノルウェー出張中のStigさんから「もっとたくさん、ノルウェーのレコードを買ったからサロンに持っていくよ」と嬉しいメッセージが届きました!

ノルウェー語会話にトライ!

ノルウェーの人気言語学者Helene Uri(ヘレーネ・ウーリ)の”Godt Språk“(良い言葉)をのろのろと読んでいます。
ひぇ~~、こんなに知らなかった文法のルール、発音のルール、言語史がある・・・ほとんど涙目。ホント、勉強に終わりはないです!

20160308-1

さて。
一応、ノルウェー語を教える身の私ですが、「会話がそもそもできない」「どう語彙を増やせばいいか分からない」という悩みは切実に理解できます。
ということで、「会話」の学習法に絞って、ちょいエラそうにつづってみますね~。

最初の留学先Voldaカレッジのノルウェー語コースでは、先生は厳しくて復習・予習を怠ると・・・・地獄でした~。
中でも辛かった授業法は、テキストを読み、ある単語を指して、“Kan du si det på en annen måte?”「これを別の方法で言い換えられる?」と尋ねるのです。
今でも忘れられません。まだ留学初期、Fjellという単語に対してこの質問がされたんですよ。で、私が「マウンテン!」と答えちゃったんですよね(英語も下手だからカタカナ表記にしました~)。
先生に「ノルウェー語で答えなさい!」とたたみこまれて、無言になってしまいました。「山」という単語をどうノルウェー語で説明すればいいのか??単語知らないし、そもそも。

あの時、あんなに辛かった授業法は、今ではすごーく役立ったなぁと感謝です!
特にノルウェー人を会話している時に実感しますね。
ノルウェー語の語彙が足りない時、不得意な分野の話題になった時に、「別の方法」で言い換えるテクニックは必須です。
例えば「少子高齢化」の話題になったとしたら?
日本語のまんま「少子高齢化」とノルウェー語で言おうとすると、「??」となりますよね~。
だけど、「子どもが減って、お年寄りが増える」という風に言い換えてみたら、ハードルが低くなりませんか?

レッスン中に感じるのは、生徒さんたちの「日本語をノルウェー語に直訳しようとする」傾向です。
これだと相当な語彙と文法力がないと難しいですし、そもそも日本語とノルウェー語の構造は違うので無理なんです。
なので、文章を一度かみ砕いて(翻訳作業に通じるかもしれません)、主語は、動詞は・・・という風に選んでいきます。

自分の語彙力を「冷蔵庫にある食材」とも喩えられます。
それらが今夜の夕食に使えないか=会話で使えないかを吟味してみましょう。
会話で無言になってしまうと、自信を失い、話すのが怖くなる・・・悪循環です。
なので、「何にでも使える食材=単語」をストックしておけば、最低限のおかず=文は作れます。

この「最低限の文」をマスターしたら、羞恥心を捨てて披露してみましょう!自分の言いたいことが通じた時の喜びがモチベーションになりますよ~。
今年からノルウェー語レッスンで「ノルウェー人との妄想会話」をシミュレーションし、実践しています。
初対面のノルウェー人から聞かれることは、ほぼ決まっています。なので「テンプレ会話集」をまずはがっちり押さえちゃいます。

20160127-6

次のステップとして、冷蔵庫の食材を増やす=単語を増やす必要性が出てきます。
今はネットがあるので、ホント、勉強方法には事欠かないです! 
ノルウェーの映画、テレビなどを観ることだってできますよ(youtubeやNRK TVを活用している生徒さんがいます)。
テキストを読んでみたり、ネットで新聞の見出しだけでも読んでみる(新聞のURLは、夢ネットサイトのリンク集をご参照ください!)
ネットラジオもオススメです♪

ただ独学にはやはり限界があります。
そんな時は、私が講師を務めるノルウェー夢ネット主催のノルウェー語レッスン受講がオススメの受講をオススメします!

20160308-3

少人数のクラスで定期的にノルウェー語に触れ、会話力をUPさせるために、テキスト以外の単語や表現を学ぶことによって「自分はこれが表現したい」という気持ちをサポートします♪ 定期的に通えない方向けプライベート、遠隔地の方のためにスカイプレッスンもありますよ♪ また「いきなり10回のレッスンを申し込むのはちょっと・・・」とためらわれる方は体験レッスン(1回3500円)を受講されてから、見極めることもオススメです♪
(募集ページをご参照ください!:http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursannai.htm

しかーし。振り返ると、私のノルウェー語冷蔵庫はかなり偏りがあります。
理系の語彙が少ない、軍事関係も少ない、経済も弱い、スラングや方言も少ない。あ、賞味期限切れの単語がいつまでも眠っている・・・!
定期的に冷蔵庫のチェックが必要なので、読みかけの本でさらにノルウェー語力を高めたいなぁ、と。
終わりのない勉強も乙なものです。

ノルウェー語テキストとジェンダーの視点

今まで、ノルウェーの子育て支援に代表される恵まれた福祉施策や男女平等に関する講演や、サイトやブログなどを通じて発信するとよく聞かれる質問は・・・。
「どうしてノルウェーは、そんなに男女平等が進んできたのでしょう?」ですかね。
答えはたくさんあると思います。ただ私自身、ここ数年実感しているのは「教育の力」です。

ノルウェーの「教育法」(Opplæringsloven)の「教育の目的」に、以下のような文章があります。
には、
教育は、民主主義、男女平等、学術的な考え方を伸ばすべきである。」(§ 1-1. Formålet med opplæringa)
わざわざ「男女平等」という言葉が入っているのが、おお、ノルウェーという感じですね。

法律に文言がただ入っているだけではなく、どのように実践をしているのでしょうか?
ノルウェーに「男女平等」や「ジェンダー学」といった科目は、小中高レベルではありません。
それなのにどうやって可能なの?と長年モヤモヤしてたんですよね~。

しかーし、灯台もと暗し。普段、ノルウェー語レッスンで使用しているテキストに答えがゴロゴロ転がってました!
レッスンで使用しているのは、ノルウェーで発行されたテキストです。利用対象者は、移民や難民さらに留学生など「ノルウェー本国で暮らす人」または「暮らそうとしている人」です。
なので、テキストの内容は、スーパーでの買い物や郵便の出し方、スマホの契約、さらには仕事探しなどとっても実用的。

テキストには、今のノルウェーの暮らしぶりがわかる写真やイラストが多く載っているのですが、ちょっとご覧ください。

20160226-1

20160226-2

20160226-3

家事や育児をするのは男性だったり、タイヤの交換をしているのが女性だったりと従来の「性別役割分業」を踏襲しないような写真が使用されていますね。またサッカーをしている女の子の写真がありますが、国によっては女性がサッカー?と不思議に思う外国人もいるかもしれません。
さらには、「家にこもりがち」とイメージが強いムスリム女性がジムで運動しています。

これらの写真は、もはやノルウェーでは「当たり前」の風景です。別に「やらせ」ではありません。
ただ、ノルウェーには現在たくさんの文化圏の外国人が住んでいます。
家事育児=女性、サッカーやタイヤ交換=男性が当たり前と考える外国人は違和感を覚えるかもしれません。
なので、言葉だけではなく、ノルウェーの価値観も同時に学んでほしいという意図がテキストの写真に表れているのかな~と想像しています。

ノルウェーに行った日本人が「平日の昼間からベビーカーを押している男性」に反応し、写真を撮っているのも、それが日本ではまだまだ一般的ではないからですよね。
実はこうした日本人の行動は、ノルウェーの新聞だったか小説でネタにされてました・・・!

20160226-4

・・・ということで、知らず知らずにノルウェーの「ジェンダーの視点が盛り込まれた」テキストやメディアに見慣れてしまうと、日本では「ええ?」と反応してしまうのは副作用でしょうか。
例えばこちらの新聞記事(朝日新聞、2016年2月21日)
教える側は男性識者一人、教えてもらうのは若い女の子だけ。「18歳選挙権」という大事なテーマなのに、女性識者や若い男の子はどこにいる??

20160302-5

この違和感をTweetしたら、700以上RTされて、本人もびっくりです!

ノルウェー語テキストから、垣間見られるノルウェー的価値観。
言葉は、その国の歴史、文化、社会、風俗など様々な要素が映し出されます。
今回はジェンダーの視点で絞りましたが、様々な視点で「ノルウェー語テキストからノルウェーを学ぶ」ことが可能ではないでしょうか?

*************************
4月期ノルウェー語レッスンの詳細・お申し込みはこちらから!「初心者コース」は土曜16時の枠で集中募集です!
http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursannai.htm

各回参加の「セレクトレッスン」もお気軽にお申込みくださいね~♪
http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursschedule.htm