スカンジナビア人機長のアナウンスはどう訳される?

自覚はあります。
ノルウェー語を話している時と日本語では、「人格を変えてる」と。
端的に言えば、ノルウェー語を話している時の方が、ダイレクトかつ率直です。
日本語の時は、もっと「丁寧な」感じになっています(ですよね?)。

ノルウェーへ行くとき、スカンジナビア系の航空会社を利用することが多いのですが、ま、機長はスカンジナビア人ですね。
デンマーク人、スウェーデン人、ノルウェー人です~。(CAでノルウェー人は見かけたことがありません)
機長は、まず母国語、次いで英語でアナウンスをして、それから日本人CAが日本語でアナウンスをしてくれます。

成田ーノルウェー便、ウソです

成田ーノルウェー便、ウソです

毎回、機長アナウンスは楽しみです!ノルウェー語のアナウンスだと「やった~、ノルウェー人だ!」と無邪気に喜んでます。
ま、デンマーク語やスウェーデン語もな~んとなくは分かるので、聞き耳を立てるのですが。

概して、機長のアナウンスは「ご機嫌」な感じ。
「フライトありがとう~。楽しんでね~♪」みたいな感じでしょうか。声に「うきうき感」があって、こちらもウキウキしちゃいます。
離陸時間が遅れてしまった時、「できるだけ飛ばしちゃうよ~」と勢いのあるアナウンスがありました。こちらも「Go!Go!」と応援したくなります。

その後、機長が英語でアナウンスして、日本人CAが日本語でアナウンスを始めます。
毎回、「これ同じアナウンス?」と驚いちゃうんですよね~。
機長が口にしていない乗客へのおもてなしや心配りが、美しく丁寧な言葉でアナウンスされます。
例えば、気流が悪いエリアに来て飛行機が揺れたとしましょう。
機長はフツーに状況を説明するだけですが(「シートベルト締めてね」は言ってくれる)、日本人CAは「申し訳ございません」と謝っている!!別にあなたのせいではないのに!!

これは、たま~にやる通訳で分かってます。
日本人仕様に「言葉を足す」作業が必要なんですよね~。

で、もうすぐ目的地。機長の「うきうき感」はさらにUP!
「フライトどうもありがとうね~。滞在を楽しんで、またうちのエアラインを使ってね♪」
みたいな感じでしょうか。
そして日本人CAのアナウンス・・・
「長時間のフライト、窮屈な思いをさせてしまい申し訳ありませんでした」
くらいのこと言ってません?? ヨーロッパ便だし、エコノミーシートの限界はあなたのせいではな~い!!

20150407-2

ま、機長のアナウンスの2倍増しになっていることは確かです。

外国語を学ぶということは、文法や発音はもちろんですが、「人格を変える」ことも必須なのだな~と。
つくづく奥深いなぁ~と楽しんでます!

**********************************************************************
「初心者コース」に待望の平日クラスが開講します!月曜14時枠で、4/20スタートです。
まだ定員に空きがありますので、迷っている方はお早めにお願いしま~す♪

また4/18開講の「セレクトレッスン」は「超!ノルウェー語入門」です。こちらも開講が決定しています。
90分で気軽にノルウェー語の簡単かつ必須のフレーズを楽しく学びましょう♪

http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursannai.htm

ムンクちゃん♡

ノルウェーはポースケ=イースターまっさかり!
ということで全然、関係のない写真ををUPしま~す。こちら!!

20150405

これ何だかわかりますか??
2013年、ノルウェーが誇る世界的な画家ムンクの記念イヤーということで、渋谷ヒカリエで「ムンクカフェ」が期間オープンしました。
そのオープニングパーティでいただいた「ムンクちゃん飴」(原文ママ)です!

「叫び」は、Tシャツ、マグカップ、マグネット、傘などなどあるとあらゆる商品化がされています。
この「ムンクちゃん飴」もその一つ。
本来、シリアスな「叫び」に「ちゃん」を付けることで親しみやすいキャラクター商品化に成功した事例でしょう♪

どんな味なのかなめてみたいのですが、あまりに貴重品なので封を開けられません・・・。

世田谷の美人さん、『北欧 食べる、つくる、かわいいと暮らす』♪

「北欧」にまつわる本はたくさん出版されていますが、『北欧 食べる、つくる、かわいいと暮らす』(三田陽子著、辰巳出版)は、三田さんの思い入れがたっぷり詰まった一冊です!(きっと)

なぜ、現行品ではなくビンテージなのか?三田さんのこだわりと愛情が全編を通じて伝わってきます。

興味あるページに付箋を貼っていたら、付箋だらけになってしましました・・・。
まずは、この文章から。
「作り手であるデザイナーたちも、使い手と同じく、全員が戦争を経験しているという事実も忘れてはいけません。彼ら、彼女らの作り出した美しい製品が、戦争に傷つき疲れた人々にどれだけ喜びや慰めを与え、前を向かせたのだろうと思うと、私はこれらの明るさ、陽気さ、優しさを愛さずにはいられません。」

軽やかな文章ですが、三田さんの「宣言」のようにも受け取れてました。
では次の文章に行きます。
「初めて北欧のビンテージに出会ったとき、単純なのに強い印象の、それまで見ていたアンティークと違う雰囲気に魅了されました。北欧のビンテージは、いくぶん野暮ったく、大胆で自由闊達。」

ふふ。まるで北欧人そのものが、その作品に反映されているのですね。この文の続きも、読み応えあり!みなさん、買ってから確認してみてくださ~い。

他にも、今まで「当たり前」だと思っていたことが、三田さんの解説で「そうだったのか!」と分かったところがあります。
なぜ北欧は、大きなキャセロールをどんとテーブルに置いて、皆がそこから取って食べていくスタイルが多いのか・・・。やはりここにも歴史的な背景と食の因果関係が解き明かされてます。くどいですが、みなさん、買ってから確認してみてくださ~い。

20150401

デザイナーの紹介が合間、合間にはさまれているのですが、興味を惹かれたのはこのデザイナーです。
フィンランドの「リーヒマキガラス」デザイナーの「タマラ・アラディン」。
ロシア系で客室乗務員からデザイナーへ転身、という道を進んだそうですが、彼女に関する資料は少ないとのこと。三田さんは、フィンランド国立ガラス美術館の主席学芸員に取材をします。スターデザイナーたちの陰に隠れていたアラディン。作品数は多いのに知られていないキャリアやデザイン姿勢、そして「へ?」と驚く現在の彼女の姿。まさに、三田さんにしか書けないストーリだなぁ~と。
作品を買うだけ・鑑賞するではなく、こうした背景が分かるのはワクワクしちゃいますね。

本書では、三田さんがセレクトした素敵な写真がたくさん掲載されていて、読者を楽しませてくれます。
さらに北欧各国名物料理のレシピが付いていて、美味しいお料理とそれに合ったビンテージ食器の世界は・・・うっとりしちゃいましょう♪ (北欧風アンチョビの作り方まで教えてくれるなんて~)

ただ現状の「北欧デザイン」に関して、悲しい現実も触れられています。
ブランドによっては、「手彩色の製品は現在では作られていません。焼成時間もかつての4分の1ほどに短縮された製品もあります。何よりも製品のほとんどが北欧ではなく低コストで生産できる東欧やアジアといった外国で作られています。」とのこと。

前述の「タマラ・アラディン」の章でも、こんな主席学芸員の証言があります。
「北欧ガラス産業は衰退にあります。」そして具体的なブランド名を挙げて、その衰退の事実を明らかにしてくれます。

三田さんの文章にあるように、「北欧で作られたものた北欧のもの」はビンテージでしか得られない。。。。これが現実なんですね。

他力本願の私は、三田さん夫妻がハードな買い付けで、素敵なビンテージをたくさん日本に運んでくれ、そしてFukuyaの毎週木曜日の新着アップを楽しみにしたいと思いま~す。
すでにFukuyaでビンテージをお持ちの方も、これからビンテージにちょっと触れてみたいな、という方にもマストな本であることは間違いありません。

最後に・・・
三田陽子さ~ん、処女作おめでとうございま~す!!
ダンナさ~ん、妻を支える夫はけなげで~す。私への毒舌は快感になってきました~。ふふ。

着る人を選ぶ服・・・

は~い、懲りもせず続いている「ビジュアル強化ブログ」!
読み返すと、「私はこんなにノルウェーに貢いできたのか!!」と遠い目になってきます・・・。
2次元に貢ぐ人と、ノルウェーという国に貢ぐ人、どちらがより「深刻」なのでしょうか??

・・・と長い前説はこのくらいにして本日の1枚はこちらです~。

20150329

こちらの黒いニットワンピース。こういうラインが好きなんですよね~。ポイントとなる模様もまさに「ノルディック」。
フィヨルド観光の街フロムには、巨大なお土産屋さんがあって、私はここでかなりのお金を落としてきました~。
トロールのマグカップやバイキングハットに混ざって、洋服も売っているのです。
ノルウェーの洋服って、ノルウェー以外ではほぼ入手困難なのでついつい買ってしまうんですよね・・・。

で、このニットワンピース。試着もせずに買ってしまったのですが。
ニットって体型がばっちり出ますよね~。1回だけ着ましたが、己のスタイルの悪さに絶望し、今では文字通り「タンスの肥やし」です。
生徒さんの中で欲しい方がいれば、お譲りしようかな・・・?

ノルウェー不動産広告の頻出単語!

ご多分にもれず、うちのポストにもたくさんの不動産広告が入ってきます。
ラジオで、近年の不動産広告が「ポエムになっている」と分析した人がいましたが、ホント、もう一種の「文学」に達しているコピーが躍っていますね~。
(うちの近所はやたら「文豪が愛したエリア」を強調していますが、最近の文豪は住んでいないような・・・?)

で、ノルウェーの不動産広告です。
かの地の不動産広告も、いかに「魅力的であるか」をアピールしている点では違いがありませんね。
ということで、「不動産広告でよく使われる言葉」を特集している記事から、ちょっと探ってみましょう(Aftenposten紙、2015年3月13日)。

不動産業者への取材からこんなことが明らかになっています。
「時代遅れな単語」として挙がっているのは・・・”Fantastisk”「すばらしい」です。
他にも”meget attraktivt”「とても魅力的」も時代遅れの烙印が押されています。
これらの表現に比べて”oppusset”「リフォーム済」の方が牽引力があるそうな。より具体性が感じられますね~。

20150324-1

同じ記事に、「不動産広告でよく使われる形容詞トップ10」が掲載されていますので、引用しますね。

1.stor 「大きい」
2.solrik 「太陽がさんさん」
3.lys 「明るい」
4.barnevennlig 「子どもに優しい」
5.nyere「より新しい」
6. romslig 「ゆったりとした」
7.innhodsrik 直訳すると「内容が充実」なのですが。。。
8.sentralt 「中心に」
9.moderne 「モダンな」
10.ny「新しい」

という結果です!
トップは何と言っても「大きい」。著名な言語学者、Finn Erik Vinjeは「大きいことは必ずしも優先順位がトップではないが、惹きつける力があるのは確かだ。たくさんの広さを手にすることを謳っているのだからね」と分析しています。
都市部を中心にどんどん不動産価格は上がっています。以前では考えられないような「狭い」物件が、高値で売られていて驚いてしまいます。
収納に悩まないノルウェー人、と思ってましたが、都市部ではそうも言ってられないようですね~。

内覧中

内覧中

2位、3位、4位の単語に「ノルウェーらしさ」を感じるのは私だけでしょうか?
秋から冬へと暗いノルウェー。少しでも太陽の日差しや明るさを求めるのは、ごく自然なことでしょう。
さらに「子どもに優しい」という単語も、子どもと過ごす時間をとても大事にするノルウェー人の心理にアピールするのだな~と納得です。

逆に「昔のノルウェー的価値観とは違う?」と感じたのは、5位と10位の「新しさ」を強調する単語です。
古くてボロボロの中古物件を買って、せっせと自己流にリフォームするのが大好きなノルウェー人。
ですが、「新しい」ものに惹かれるようになったのでしょうか?
リフォーム自体が面倒になっているのか、それとも様々な国籍の移民が増え「新しさ」に価値を見出すのか・・・すべては推測の域です。

8位の「中心に」は立地ですね。
中心地に近い方が人気があるのは明らかでしょう。中心地に近くて子どもに優しい物件は、なかなか難しそう??

高級住宅地の物件

高級住宅地の物件

・・・ということで、日本もノルウェーも物件探しには、何を優先するかを決めないとダメでしょうね。
あと不動産広告は「いいこと」しか書いてありません!自虐好きなノルウェー人でも、そこはわきまえてます!

ご参考までにたくさんの不動産広告が載っているサイトを貼っておきますね。オスロの「分譲物件」です。

http://www.finn.no/finn/realestate/homes/result?areaId=20061

妄想物件探しはいかがですか?
***************************************************************
「4月期ノルウェー語レッスン」の「初心者コース」は平日昼間・16時で待機中の方がいます!
ご応募をお待ちしています!日曜13時半の枠は残1名です(4/12)開講。

http://norwayyumenet.noor.jp/hp/info/norskkurs/norskkursannai.htm